柯思仁的著作 Quah Sy Ren's Publications

Friday, August 15, 2008

文学批评关键词:概念·理论·中文文本解读



柯思仁、陈乐《文学批评关键词:概念·理论·中文文本解读》(新加坡:南大中华语言文化中心八方文化创作室,2008年),283页。

这是一本关于如何阅读文学作品的书。

如何阅读作品,是文学理论最重要的出发点,也是文学理论尝试要解决的问题。

本书列出与文学批评有关的十五个关键词,以欧美文论所阐发的内容为基础,并适当地参照于中国的文学批评。讨论的对象,主要是现代中文文学作品,还涉及非文字的文本,如绘画、音乐、广告等等,以及各种广义的文化产品与文化行为。

本书分成三个部分:第一部分处理的是几个基本课题:作者、阅读、文本;第二部分是文本的阅读策略,是读者面对文本的切入方法与分析工具;第三部分是将文本置于特定的社会文化语境中,关注的是文本的政治性。

汪晖(北京清华大学)为这本书写的序文中说:

从形式上看,这是一部对现代文学批评的关键概念进行梳理和归纳的著作,但实际上它还是一部以关键词的形式展开的对于文学批评的关键问题的创造性探索。我认为作者对于文学批评的方法论革命及其历史含义有着深入的和完整的把握,这为这部著作的两个主要的理论特点奠定了基础。

《文学批评关键词》打破了民族国家和区域的界限,而将中文视为一个文学世界,并以现代文学批评的方法和概念对之进行细读和分析。这样一种批评实践不但与通常的民族主义文学史观形成了鲜明的对比,而且也以细腻的文本解读说明了这一批评实践为什么成为一种跨越国界的世界性现象。

他们对于文学批评理论的深入了解和对于文学历史的广泛涉猎,使这部著作在同类作品中独树一帜。对于从事文学批评和文学研究的学者和学生而言,这部著作无疑是一本具有重要学术价值的入门读物。

Thursday, February 1, 2007

超越疆界:全球化▪现代性▪本土文化



柯思仁、宋耕主编《超越疆界:全球化▪现代性▪本土文化》(新加坡:南洋理工大学中华语言文化中心、八方文化工作室,2007年)

南洋人文丛书 ▪ 国家疆界与文化图像 (4)

不把疆界看成是一个固定甚至僵化的概念,而开始思考疆界的流动性和变异性,这种行动,也正是超越疆界思考的重要基础。

本书共收集十六篇论文,分为四大部分。第一部分“全球化语境中的疆界”,以全球化的角度,思考疆界和文化的课题。第二部分“中国文学中的疆界与现代性”,侧重在中国文学中的疆界与现代性问题。第三部分“疆界与本土文化研究”,主要集中在从全球化的角度对新马本土文学与文化进行解读。第四部分“文学疆界与南洋图像”,探讨的是中国与新马文学中对于南洋的想像。

柯思仁是南大中文系副教授兼副主任。

宋耕曾执教于南大中文系,现任澳洲国立大学亚太学院高级讲师。

论文作者包括:王宁、冯树勋、林安梧、贺麦晓、陈乐、魏纶、孙爱玲、戴有均、蔡慧琨、王志伟、庄华兴、许福吉、朱崇科、南治国、许文荣。

Thursday, September 1, 2005

郭宝崑全集·第二卷·华文戏剧 (2) 1980年代



柯思仁总编辑,柯思仁、潘正镭主编《郭宝崑全集·第二卷·华文戏剧 (2) 1980年代》(新加坡:实践表演艺术中心八方文化创作室,2005年)

本书收集郭宝崑于1980年代所创作的剧本和相声,包括《萍》、《小白船》、《棺材太大洞太小》、《单日不可停车》、《羔呸店》、《傻姑娘与怪老树》、《我要上天的那一晚》、《寻找小猫的妈妈》、《学说话》。另有柯思仁写的《导论:郭宝崑的批判性剧场与新加坡认同的建构》。

Wednesday, June 1, 2005

郭宝崑全集·第一卷·华文戏剧 (1) 1960/1970年代



柯思仁总编辑,柯思仁、潘正镭主编《郭宝崑全集·第一卷·华文戏剧 (1) 1960/1970年代》(新加坡:实践表演艺术中心八方文化创作室,2005年)

本书收集郭宝崑于1960至1970年代所创作的剧本和朗诵诗,包括《喂!醒醒》、《挣扎》、《成长》、《罗大嫂过年》、《两姐妹》和《拜金富贵》。另有柯思仁写的《导论:另一种理想家园的图像》。

Wednesday, September 1, 2004

Gao Xingjian and Transcultural Chinese Theater



Quah Sy Ren, Gao Xingjian and Transcultural Chinese Theater (Honolulu: University of Hawai‘i Press, 2004).

A reclusive painter living in exile in Paris, Gao Xingjian found himself instantly famous when he became the first Chinese language writer to receive the Nobel Prize for Literature (2000). The author of the novel Soul Mountain, Gao is best known in his native country not as a visual artist or novelist, but as a playwright and theater director. Sy Ren Quah’s rich account appraises his contributions to contemporary Chinese and World Theater over the past two decades.

Reviews:

a. Claire Conceison, Theatre Journal 57.3 (2005), pp. 534-5: “In this reviewer’s opinion, it is the best overall study of Gao, inclusive of his personal background, his status as a transnational exile, and his dramaturgy and dramatic theory.”

b. Rossella Ferrari , Bulletin of the School of Oriental and African Studies 68.2 (2005), pp. 333-5: “It offers stimulating insights about the playwright’s dramatic and theoretical production, as well as on China’s recent artistic and cultural developments, thus constituting a valuable contribution not only to the field of Chinese studies but also to Theatre studies in general.”

c. Gilbert Fong, China Journal 54 (2005), pp. 177-9: “Lucid yet erudite, it is the best treatment of [Gao’s] dramaturgy to date.”

d. Alexander C. Y. Huang, Asian Theatre Journal 23.1 (2006), pp. 213-214: “… an important contribution to the fields of transcultural theater and Chinese drama.”

e. Colin Mackerras, Asian Studies Review 30.1 (2006), pp. 94-6: “… Sy Ren Quah has done a truly excellent job in this book. He has contributed to the theory of theater and literature more generally with his penetrating analyses of the integration of East and West… Sy Ren Quah’s book is so far much the best and most authoritative study about Gao.”

Saturday, January 1, 2000

List of Articles 论文

柯思仁、黄浩威〈作为知识分子的戏剧家:郭宝崑的戏剧观和文化观〉,柯思仁总编辑;陈鸣鸾主编《郭宝崑全集·第七卷·论文与演讲》,新加坡:实践、八方,2008年,页xiii-xxix。

柯思仁〈新加坡的“华语剧场”:语言与认同疆界的重新界定〉,柯思仁、宋耕主编《超越疆界:全球化、现代性、本土文化》,新加坡:南洋理工大学中华语言文化中心、八方文化创作室,2007年,页153-169。

柯思仁、宋耕〈导论:超越疆界与难以超越的疆界〉,柯思仁、宋耕主编《超越疆界:全球化、现代性、本土文化》,新加坡:南洋理工大学中华语言文化中心、八方文化创作室,2007年,页1-10。

Quah Sy Ren, “Forms as Ideology: Representing the Multicultural in Singapore Theatre,” in Lee Guan Kin, ed., Demarcating Ethnicity in New Nations: Cases of the Chinese in Singapore, Malaysia, and Indonesia, Singapore: Konrad-Adenauer-Stiftung and Singapore Society of Asian Studies, 2007, pp. 69-84.

柯思仁〈新加坡多元文化剧场中的意识形态〉,李元瑾编《新马印华人:族群关系与国家建构》,新加坡:新加坡亚洲研究学会、Konrad-Adenauer-Stiftung,2007年,页63-81。

Quah Sy Ren, “Fuite et dé-placement dans les pièces de théâtre de Gao Xingjian,” translated by Noël Dutrait, in Noël Dutrait, ed., L’écriture Romanesque et théâtrale de Gao Xingjian, Paris: Edition du Seuil, 2006, pp. 225-244.

Quah Sy Ren, “Performing Multilingualism in Singapore,” in Jennifer Lindsay, ed., Between Tongues: Translation and/of/in Performance in Asia, Singapore: Singapore University Press, 2006, pp. 88-103.

柯思仁〈“出发是我的还乡,漂泊是我的家园” [新加坡当代文化景观的创造者郭宝崑]〉,《读书》(北京),2006年8月,页21-28。

柯思仁〈新加坡多元社会中的文化生产与社会运动〉,陈光兴编《批判连带:2005亚洲华人文化论坛》,台北:台湾社会研究季刊社,2005年,页21-26。

柯思仁〈新加坡华族社群中的“种族主义”现象〉,陈光兴编《批判连带:2005亚洲华人文化论坛》,台北:台湾社会研究季刊社,2005年,页217-220。

柯思仁〈跨文化演练中的策略性误读:论郭宝崑于1966年对于一个澳洲现代剧作的翻译与改编〉,何国忠编《百年回眸:马华文化与教育》,吉隆坡:华社研究中心,2005年,页163-172。

柯思仁〈个人与集体的斗争:论郭宝崑《灵戏》中的记忆、想像与现实〉,载《香港戏剧学刊》,第五期,2005年,405-412。

柯思仁〈郭宝崑的批判性剧场与新加坡认同的建构〉,柯思仁总编辑;柯思仁、潘正镭主编《郭宝崑全集·第二卷·华文戏剧(2):1980年代》,新加坡:实践、八方,2005年,页xiii-xxviii。

柯思仁〈另一种理想家园的图像〉,柯思仁总编辑;柯思仁、潘正镭主编《郭宝崑全集·第一卷·华文戏剧(1):1960/1970年代》,新加坡:实践、八方,2005年,页xiii-xxvii

Quah Sy Ren, “To Imagine, to Represent and to Construct: The Practice of Multilingual Theatre in Singapore,” in Coping with the Contemporary: Selves, Identity and Community, Singapore: Esplanade—Theatres on the Bay, 2004, 11-24.

Quah Sy Ren, “Form as Ideology: Representing the Multicultural in Singapore Theatre,” in Tan Chong Kee and Tisa Ng, eds., Ask Not: The Necessary Stage in Singapore Theatre, Singapore: Times Edition, 2004, 27-42.

Quah Sy Ren, “Performance in Alienated Voices: Mode of Narrative in Gao Xingjian’s Theater,” in Modern Chinese Literature and Culture, USA, vol. 14, no. 2, Fall 2002, 51-98.

Quah Sy Ren, “Gao Xingjian: The Playwright As an Intellectual,” in Nantah Journal of Chinese Language and Culture, Singapore, vol. 5, no. 1, 2002, 201-242.

Quah Sy Ren, “Exploration in Action: Gao Xingjian’s Theatre in the Context of 1980s’ China,” in Asian Culture, Singapore, no. 26, June 2002, 80-103.

Quah Sy Ren, “Evolving Multilingual Theatre in Singapore: The Case of Kuo Pao Kun,” in Leo Suryadinata, ed., Ethnic Chinese in Singapore and Malaysia: A Dialogue between Tradition and Modernity, Singapore: Times Academic Press, 2002, 377-388.

Quah Sy Ren, “Arts Criticism: The Critical Need,” in Kwok Kian Woon, Arun Mahizhnan, T. Sasitharan, eds., Selves: The State of the Arts in Singapore, Singapore: National Arts Council, 2002, 222-227.

Quah Sy Ren, “Space and Suppositionality in Gao Xingjian’s Theatre,” in Kwok-kan Tam, ed., Soul of Chaos: Critical Perspectives on Gao Xingjian, Hong Kong: Chinese University Press, 2001, 157-199.

Quah Sy Ren, “Searching for Alternative Aesthetics in the Chinese Theatre: The Odyssey of Huang Zuolin and Gao Xingjian,” in Asian Culture, Singapore, no. 24, June 2000, 44-66.

柯思仁〈谁在说话?在哪里说话?说什么话?--以《阴道独白》事件为个案寻找新加坡知识分子的话语空间〉,载《圆切线》(新加坡),第一期,2000年10月,47-58。

柯思仁〈想象中的多元文化:郭宝崑戏剧对于新加坡多元种族现实的反思〉,载《联合文学》(台北),第192期,2000年10月,115-120。

柯思仁〈现代性追求中的过往意识--两个案例:林海燕的《让我们看云去》与郭宝崑的《芽笼人上网》〉,载《新纪元的华文戏剧:第二届华文戏剧节(香港1998)研讨会论文集》(香港:香港戏剧工程、香港戏剧协会,2000年7月),310-323。

柯思仁〈新加坡当代戏剧巨匠:郭宝崑〉,载《表演艺术》(台北),第91期,2000年7月,11-13。

柯思仁〈槟城的南洋新兴戏剧运动(1930-1931)--新马戏剧运动左倾意识的开端〉,载《东南亚华人文学与文化》(新加坡:亚洲研究学会,1995年),109-133。

柯思仁〈新加坡剧场实验之路〉,载《戏剧艺术》(上海),第二期,1994年,120-121。